About Us german

About The Company – Edinburgh Legal & Financial Translations

 
Über uns
ELF Translations Ltd. wurde von einem Übersetzer aus Edinburgh gegründet und spezialisierte sich zunächst auf Fachübersetzungen in den Bereichen Recht und Finanzen. Dies ist zwar nach wie vor unser Kerngeschäft, aber mittlerweile sind wir in der Lage, Übersetzungen in den verschiedensten Fachgebieten und Sprachkombinationen anzubieten. Auf dem heutigen globalen Markt ist der geografische Standort ist kein Hindernis mehr – wir erledigen Aufträge für Unternehmen aus aller Welt und unsere Kunden sind über den ganzen Globus verteilt.

ELF Translations Ltd. ist jedoch nach wie vor klein genug, um Ihnen einen persönlichen Service mit dem gewissen Extra zu bieten. Sie werden von Anfang bis Ende des Projektes von demselben Ansprechpartner betreut, der sich um Ihre Anliegen kümmert. Setzen Sie sich einfach telefonisch, per E‑Mail oder via Skype mit uns in Verbindung – ganz wie Sie möchten.

hands

reachout

 
Unsere Übersetzer

Gute Übersetzer sind das A und O jedes Übersetzungsbüros. Aus diesem Grund arbeiten wir nur mit erfahrenen Linguisten zusammen, die Experten in ihren Fachgebieten sind. Wenn Sie eine Übersetzung bei uns in Auftrag geben, suchen wir weltweit nach den besten Linguisten für Ihr Projekt. Und sollten Sie eine bestimmte regionale Variante wie brasilianisches Portugiesisch oder Quebecer Französisch benötigen, wird Ihr Auftrag selbstverständlich von einem muttersprachlichen Übersetzer aus diesem Land erledigt.

Eine qualitativ hochwertige Übersetzung kostet natürlich Geld, aber unser Ziel ist es, das ideale Gleichgewicht zwischen einem gerechten Honorar für unsere Übersetzer und einem ausgezeichneten Preis-Leistungsverhältnis für unsere Kunden zu schaffen. An der Qualität sparen wir jedoch keinesfalls, und wir würden einem Übersetzer nie rein aus Kostengründen den Vorzug geben.

Beim Übersetzen geht es nicht einfach nur darum, zwei Sprachen zu beherrschen. Das Übersetzen ist ein hochspezialisierter Beruf und es dauert Jahre, sich das geeignete Fachwissen und die nötigen Fertigkeiten anzueignen. Als Sprachmittler lernt man nie aus – selbst mit jahrzehntelanger Erfahrung in der Branche. Von unseren Linguisten verlangen wir daher, dass sie seit mindestens drei Jahren hauptberuflich als Übersetzer tätig sind.

Eine weitere Anforderung ist, dass unsere Übersetzer ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und diese perfekt beherrschen. Für uns reicht es nicht, wenn jemand eine Zeit lang in einer fremdsprachigen Umgebung gelebt hat oder vielleicht mit seiner Familie eine andere Sprache spricht. Muttersprachler zu sein, das bedeutet viel mehr. Zu den Qualitäten eines Muttersprachlers gehört auch die Fähigkeit, kulturelle Bezüge, Konnotationen und feinste Bedeutungsunterschiede zu erkennen, und das erreicht man nur durch jahrelange Schul- und Universitätsausbildung. In den Bereichen Recht und Finanzen, wo es so viele Nuancen gibt, ist dies besonders wichtig.

Warum ELF?

Anbieter von Sprachdienstleistungen gibt es in Hülle und Fülle, und jedes Übersetzungsbüro möchte sich mit dem gewissen Etwas von der Konkurrenz abheben.

ELF Translations Ltd. verfolgt eine ganzheitliche Strategie, um die Kosten auf einem Minimum zu halten und gleichzeitig bestmögliche Qualität zu gewährleisten:

  • Wir arbeiten nur mit Experten zusammen:

Ihre Dokumente werden stets von einem qualifizierten Muttersprachler mit Erfahrung im jeweiligen Fachgebiet übersetzt. Wenn wir dies nicht garantieren können, sind wir ehrlich und setzen Sie davon in Kenntnis.

  • Wir übersetzen hauptsächlich für Unternehmen:

Wir suchen nicht aktiv nach Privatkunden. Mehr als 98 % unserer Übersetzungen sind für Firmenkunden – so können wir effizienter arbeiten, sparen Zeit und sind in der Lage, diese Ersparnisse direkt an unsere Kunden weiterzugeben.

  • Wir senken die Kosten rigoros:

Wir betreiben keine teuren Büros und beschäftigen kein teures Verwaltungspersonal. Die Personen, mit denen Sie Kontakt haben, sind diejenigen, die die Arbeit für Sie erledigen.

  • Unser Geschäftsmodell ist leistungsorientiert:

Bei ELF Translations Ltd. gibt es keine Teilhaber, die einfach nur den Gewinn einstreichen. Unser Geschäftsmodell ist leistungsorientiert, sodass alle an der Dienstleistungskette beteiligten Personen einen starken finanziellen Anreiz haben, ihre Arbeit so gut wie möglich zu verrichten.

  • Unsere Preise sind attraktiv und transparent:

ELF Translations Ltd. zeichnet sich durch seine äußerst wettbewerbsfähigen Preise aus. Gerne können wir alle Ihre Dokumente zu einem vorher vereinbarten Festpreis übersetzen. Darüber hinaus verlangen wir keinen Aufpreis für „schwierigere“ Texte. Von uns bekommen Sie immer ein faires Angebot, selbst wenn Sie nicht wissen, was die gängigen Preise für Übersetzungen sind.

  • Wir verrechnen keine Umsatzsteuer:

Da unsere Übersetzungen zu 95 % ins Ausland gehen, sind wir nicht verpflichtet, uns für die britische Umsatzsteuer zu registrieren. Falls Sie also eine Privatperson oder ein nicht umsatzsteuerpflichtiges Unternehmen aus der EU sind, ersparen Sie sich damit direkt 20 %.

  • Wir sind schnell und flexibel:

Eine hochwertige Übersetzung braucht zwar Zeit, aber wenn Sie es sehr eilig haben, können wir auch das Unmögliche möglich machen – selbst in ausgefallenen Sprachkombinationen.

  • Sie können flexibel bezahlen:

Wir stellen Rechnungen in jeder gewünschten Währung aus und nehmen Zahlungen in allen Währungen entgegen. Um von unseren günstigsten Preisen zu profitieren, empfehlen wir Ihnen jedoch, in GBP, EUR oder CHF zu zahlen.